Хихітня
Вальтер Бень’ямін
Книжки і дівки
I. Книжки і дівок можна брати з собою до ліжка.
II. Книжки і дівки заплутують звиклу ходу часу. Ніч вони перетворюють у день, а день – у ніч.
III. По книжках і дівках не видно, чи дорога їм кожна хвилина. Однак, варто зійтися
з ними ближче, як стає зрозуміло, наскільки вони поспішають. Вони пильнують час, поки ми у них заглиблюємося.
IV. Книжки і дівки віддавна пов’язані нещасливим коханням.
V. Книжки і дівки: в обох є свій тип чоловіків, що живуть за їх рахунок і мордують їх. Для
книжок це критики.
VI. Книжки і дівки у читальні – для студентів.
VII. Книжки і дівки: рідко той, кому вони належали, бачить їх кінець. Зазвичай, вони
щезають, перш ніж піти назавше.
VIII. Книжки і дівки неймовірно полюбляють розповідати, і при цьому страшенно прибріхувати, про те, як вони докотилися до такого життя. Насправді ж, вони часто самі не помічають,
як це трапляється. «З любові» ладні відкритися будь-кому, і ось уже пошарпані, пішли по
руках, дотики яких виправдовуються «винятково пізнавальною метою».
IX. Книжки і дівки полюбляють повертатися плечима, коли хочуть звернути на себе увагу.
X. Книжки і дівки множаться неймовірно.
XI. Книжки і дівки: «в юності розпусна, на старість – ханжа». Скільки книжок, на яких
зараз виховується молодь, мали у свій час поганий поголос!
XII. Книжки і дівки люблять виносити свої скандали на люди.
XIII. Книжки і дівки: зноски в одних, як гривні у панчохах инших.
Переклала Марта Філь
|