Класика Проза Усяка всячина Прислів'я, приказки Перевiр себе! Хихітня Відгуки

Любовно-eротична лірика



Hosting Ukraine


*

Володимир Присяжнюк

Володимир Присяжнюк

***

Розстеляються сонця снопи
В переливах цвітіння кульбаби —
Обхопи, тільки не потопи
Водоспадом весняної зваби!

Зашкарублість вагань прожени,
Застережливість знищи колишню!..
Замани! Тільки не обмани
Білизною заквітлої вишні.

Розбуди все, що спить навкруги,
І звільни від затерплої тліні —
Хай згоряє метелик нудьги
У шаленстві окреслених ліній!

***

Загубилася ніч в таємницях твоїх поцілунків,
Заблукала вона в лабіринтах твоєї жаги.
І зникали життєві незгоди кудись за лаштунки,
Забувалися війни, тривоги і вороги.
Загубилася ніч, загубився і я разом з нею,
І по тих лабіринтах я теж разом з ніччю бродив…
Місяць в далі небесній стрічався з новою зорею,
Як і я , був той місяць нестримним й таким молодим…

***

Зігріває, як шалик в'язаний,
Нас тепло благодатне споминів:
Стільки всього було нами сказано,
Стільки всього було недомовлено…

І хитке метушиться нинішнє,
А думки, наче струни, напнуті —
Розцвітає минуле вишнями
В середмісті моєї пам'яті.

Навмання ми і далі ходимо —
Поодинці — провулками, лазами…
Знов без тебе мені так холодно —
Одягаю я шалик в'язаний.

***

Невелика, здавалось, утрата —
Стільки втрат тих життєвих було…
Наближалася осінь кирпата,
І сіріло небесне тло.

І в тужливого неба сірості,
І в кирпатості тої осені
Розчинитись би — в тих надмірностях,
В недомовленостей стоголосості…

Наближалася осінь кирпата,
Розійшовся останній шов —
Я без тебе себе утратив,
Як з тобою колись знайшов.

***

Вже світанок пече калачі
Після шалу голодної ночі…
На моєму дрімаєш плечі.—
Я тебе відпускати не хочу!

Необачно ранкові вітри
Загубились в твоєму тремтінні…
Силует непокою зітри
В галасливому царстві півтіней!

В миготінні життєвих дрібниць
Ми шукаємо в вічному вічне.
І зове, серед всіх таємниць,
Таємниця твого передпліччя!

***

Будь зі мною простою і ніжною,
І без штучних прикрас манірності.
Будь прямою — не мимобіжною,
Будь всесильною силою вірності!

Таємничою будь і дивною,
Будь незвіданою , недоступною.
І будь гордою, та без гордині —
Словом щирим до тебе достукаюсь!

Будь жертовною, але не жертвою,
Будь солодкою, але не миттю!
Щоб за тебе готовий був вмерти,
Щоб для тебе хотілось би жити!

ЗАГОРНУТИСЬ У ТІНЬ...

Як ти? — Загорнутись у тінь!.. Не питати!..
Нащо? — Заколихує розум улесливо.
Де ти? — І похнюпилась гордість пихата…
Зранена, розпанахана кігтями, лезами.
Боляче! Ну а що ж ти хотів, хлопче?
Сам так хотів міражевої пристані!
Втомлено. І розгублено, тихо, не гоячись,
Спокій мій десь блукає по світі розхристано…

***

Ми з тобою — і не сварилися :
Розійшлися без зайвих образ…
Тільки небо до нас прихилилося,
Як прощались в останній раз.
Тільки осінь туманом окутала,
Десь заскиглив тривожно птах —
Розійшлися … стежками заплутаними
По окремих своїх світах…
Ми з тобою — і не сварилися :
Поклонилися сивій журбі…
Мені знову чомусь ти наснилася,
Я чомусь знов наснився тобі…

***

Яка ж ти рідна! Може, й не така…
Можливо, я для себе щось придумав…
Тече у вічність роздумів ріка,
Несучи води сумнівів і суму.

І я в тій річці навмання пливу,
Минаючи пороги й перешкоди, —
Нелегко залишатись на плаву,
Не втрапити з свободи в несвободу.

Але — то мій, хоча й банальний, шлях,
І не завжди зійдеться крЕдит й дебет…
І доля пише повість на полях
У зошиті мого шляху до тебе.

***

Я не буду дивитись приречено,
Але й погляд від тебе — не відведу.
Бо наївно надіятись втечею
Відвернути розлуки біду.

Бо від себе втекти неможливо,
І сховатись від себе — теж.
Проводжає осіння злива
Моїх спогадів вічний кортеж…

І нелегко позбутись сум'яття,
Що неждано до мене прийшло…
Ще болять мої рани роз'ятрені,
Ще живильне твоє джерело!
© Володимир Присяжнюк

Володимир Присяжнюк ( м. Івано-Франківськ ) Закінчив історичний факультет Івано-Франківського державного педінституту імені В. Стефаника. Поетичною творчістю почав займатись у шкільному віці. Неодноразовий учасник Всеукраїнських зльотів творчої молоді. Автор книги поетичних пародій " Тобі сюди, Алісо! ". Публікувався в літературних альманахах та колективних збірниках, зокрема в " Енциклопедії сучасної літератури ", " Форум ", " Галактика любові ". Ряд віршів перекладені іспанською і галісійською мовами і представлені у виданій в Іспанії в квітні 2017 року збірці " Галісія — Україна. Гармонія сердець "— антології сучасної української та іспанської поезії. Автор текстів та мелодій пісень. Життєве кредо: " Не зупинятись!
https://www.facebook.com/vladprys

*
Нагору